Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «جام جم آنلاین»
2024-05-03@14:48:06 GMT

چند سطر کوتاه درباره شاهکاری بلند

تاریخ انتشار: ۲۸ آذر ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۹۳۲۳۴۶۴

چند سطر کوتاه درباره شاهکاری بلند

  چند کلمه‌ای که در ادامه می‌خوانید نه نقد کتاب است و نه تحلیل آن. تنها احساس مخاطبی ا‌ست که ادبیات را با این کتاب شناخته‌است. نوشتن درباره کتاب‌ها و فیلم‌ها را به این امید شروع کردم که بتوانم روزی درباره بینوایان چیزی بنویسم. 
اما حالا که این شاهکار را بعد از سه سال به پایان رساندم، تمام تجربیات و تمریناتم را برای نوشتن، از خاطر برده‌ام.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

با وجود این اما می‌نویسم؛ نه به این خاطر که بر مخاطبی که این کتاب را نخوانده تاثیری بگذارم تا سمت خواندنش برود. حتی نمی‌خواهم برای خوانندگان این کتاب چیزی را یادآوری کنم. می‌نویسم تا شاید این چند کلمه، آبی بر آتش درونم باشد.
تاریخچه رمان را نمی‌دانم، اما انگار رمان به وجود آمد تا چنین شاهکاری خلق شود. با بینوایان هنر به رستگاری رسید. همه رمان‌های تاریخ را نخوانده‌ام و تردیدی نیست که آن قدر عمر نخواهم‌کرد که همه آنها را بخوانم اما انگار سیراب شده‌ام. گویی به سرچشمه‌ای رسیده‌ام که شوق دریاها را از من گرفته‌است. دیگر رمان را با بینوایان تفسیر می‌کنم. با بینوایان ژانر‌ها برایم معنا می‌شود. بعد از بینوایان، ژانر اجتماعی را با تکه نانی می‌شناسم که بینوایی گرسنه را زندانی محکوم به اعمال شاقه می‌کند و فقر را با کودکانی گرسنه می‌فهمم که در سرمای زمستان، در خرابه‌ها هم جایی برای خوابیدن ندارند.
با ژانر عاشقانه، دلداده‌ای را به یاد می‌آورم که دستش را سپر گلوله‌ها می‌کند تا خراشی بر صورت محبوب نیفتد. رمان‌های حماسی را با کوچه شانورری و سنگر خونینش، رندان بی‌باک و از خود گذشته‌اش به ذهن می‌سپارم و دلاوری‌ را در دستان کوچک پسر بچه‌ای پابرهنه می‌بینم که در تیررس دشمن، مرگ را به سخره می‌گیرد و همبازی آن می‌شود.
و در چشمان منتظر یک مادر، تراژدی را معنا می‌کنم، آنگاه که آرزوی در آغوش کشیدن دخترش را به گور می‌برد. و شمع پدرانه‌ای را روشنی‌بخش وجودم می‌کنم که بی‌صدا آب می‌شود تا شمعدان‌های نقره در قلب انسان‌ها باقی بماند.
با بینوایان، شخصیت‌پردازی را نیز به خاطر می‌سپارم. با ژان والژان... مردی که از سیاهی زندان، به روشنایی آسمان می‌رسد و از پوسیدگی، زندگی را پیدا می‌کند. با میریل، پیرمرد مهربانی که در دو شمعدان نقره‌ای راه آسمانی‌شدن را نشان می‌دهد. 
با ژاور، مردی که بین قانون زمینی و وجدانی آسمانی زمین‌گیر می‌شود‌... و چقدر افسوس می‌خورم! کاش از جامعه‌شناسی، سیاست، تاریخ و فلسفه چند کلمه‌ای می‌دانستم تا بینوایان را آن‌گونه که باید، بشناسم. کاش راه و رسم انسان شدن را یاد گرفته بودم تا در بینوایان آن را مرور می‌کردم. بعد از بینوایان، خواندن و نوشتن برایم سخت شده‌است. فهمیده‌ام کلمات وزنی دارند که درک‌شان برایم دشوار است. شاید رمان‌های زیادی بعد از بینوایان بخوانم اما گمان نمی‌کنم شعله‌ای را که این کتاب در وجودم روشن کرد، بار دیگر احساس کنم. شاید به داستان‌هایی برسم که در پیرنگ، شخصیت‌پردازی، دیالوگ‌ها و تمام عناصر داستانی از بینوایان بالاتر باشند اما فکر نمی‌کنم دریای معانی بلندی را که با بینوایان قطره قطره در قبلم جاری گشت، جای دیگری پیدا کنم. به این امید سراغ داستان‌های دیگر می‌روم که شاید جمله‌ای در آنها مرا به یاد بینوایان بیندازد. هرچند بینوایان را در ذهنم جای ندادم تا با گذشت ایام از خاطرم برود، بلکه آن را به گنجینه دل سپردم تا گذر ایام آن را زنده‌تر کند.
امیدوارم روزی مسیرم به گورستان پر‌لاشز بیفتد، نه به این خاطر که سر مزار مشاهیر آن بروم، بلکه شاید «در گوشه‌ای خلوت، پای یک دیوار کهنه، و زیر یک درخت سُرخدار، که عشقه‌ها به تنه آن پیچ خورده و بالا رفته‌اند، سنگ قبری را ببینم که آب، آن را سبزفام کرده‌ و هوا سیاه رنگ. قبری که علف‌های بلند اطرافش را گرفته‌اند و زمینش نمناک ا‌ست.» 
امیدوارم کنار آن قبر بی‌نام، بنشینم و از خطوط بی‌نقشش راه آسمانی زیستن را پیدا کنم...

منبع: جام جم آنلاین

کلیدواژه: بینوایان ویکتور هوگو کتاب

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت jamejamonline.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «جام جم آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۹۳۲۳۴۶۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

انتشار فراخوان بخش ویژه «کتاب و سینما» جشنواره فیلم کوتاه تهران

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط‌عمومی انجمن سینمای جوانان ایران، خانه کتاب و ادبیات ایران و انجمن سینمای جوانان ایران به‌منظور رشد و اعتلای فرهنگ و هنر ایران اسلامی به‌عنوان عناصر هویت ملی و ترویج کتاب و کتاب‌خوانی، همچون سال‌های گذشته، در چهل‌ و یکمین جشنواره بین‌المللی فیلم کوتاه تهران از فیلم‌ و فیلم‌نامه‌های تولیدشده با موضوع «کتاب و کتاب‌خوانی، صنعت نشر، اقتباس ادبی، پاسداشت و سرگذشت مؤلفان، ناشران و خادمان حوزه نشر» تجلیل ویژه به عمل می‌آورند.

بر این اساس فراخوان بخش ویژه «کتاب و سینما» در چهل‌ و یکمین جشنواره بین‌المللی فیلم کوتاه تهران منتشر شد. در ادامه متن فراخوان را می‌خوانید:

خانه کتاب و ادبیات ایران و انجمن سینمای جوانان ایران به‌منظور رشد و اعتلای فرهنگ و هنر ایران اسلامی به‌عنوان عناصر هویت ملی و ترویج کتاب و کتاب‌خوانی در «چهل‌ و یکمین جشنواره بین‌المللی فیلم کوتاه تهران» از فیلم و فیلم‌نامه‌های تولیدشده با موضوع «کتاب و کتاب‌خوانی، صنعت نشر، اقتباس ادبی، پاسداشت و سرگذشت مؤلفن و ناشرین و خادمین حوزه نشر» تجلیل ویژه به عمل می‌آورد.

در سومین روز جشنواره با عنوان «روز کتاب و سینما» آثار برگزیده به نمایش در خواهد آمد.

در مراسم اختتامیه جشنواره، «جایزه بزرگ کتاب و سینما» و «تندیس چهلمین جشنواره بین‌المللی فیلم کوتاه تهران» به برگزیده برتر اهدا و برگزیده «حمایت از تولید فیلم اقتباسی» در هفته کتاب اعلام خواهد شد. جوایز برگزیدگان دوم و سوم در «روز کتاب و سینما» اهدا خواهد شد.

مقررات فراخوان به این شرح است:

کتاب، کتاب‌خوانی، ارکان صنعت نشر و یا اقتباس از یک کتاب می‌تواند محوریت موضوع آثار باشد و اقتباس از آثار ایرانی در اولویت قرار دارد.

آثار کوتاهی که در این بخش می‌توانند حضور داشته باشد شامل فیلم‌های داستانی، مستند، تجربی و پویانمایی و فیلم‌نامه‌های اقتباسی داستانی، مستند و پویانمایی است؛ کلیه آثار راه یافته باید مرتبط با ارکان صنعت نشر و یا اقتباس از یک کتاب ایرانی و مولف یا مترجم ایرانی باشد. حداکثر زمان برای آثار ۳۰ دقیقه است.

جوایز بخش ویژه «کتاب و سینما»

۱. تندیس جشنواره بین‌المللی فیلم کوتاه تهران و مبلغ پانصد میلیون ریال به عنوان برگزیده اول

۲. لوح افتخار و مبلغ دویست میلیون ریال به‌عنوان برگزیده دوم

۳. لوح افتخار و مبلغ یکصد و پنجاه میلیون ریال به‌عنوان برگزیده سوم

حمایت از تولید فیلم اقتباسی

• برگزیده یا برگزیدگان بخش فیلم‌نامه اقتباسی؛ لوح و حمایت از تولید فیلم اقتباسی داستانی، مستند و یا پویانمایی (بنا به شیوه‌نامه نگارش فیلم‌نامه کوتاه اقتباسی) تا مبلغ چهار میلیارد ریال (حمایت مشترک خانه کتاب و ادبیات ایران و انجمن سینمای جوانان ایران) اهدا خواهد شد.

این جایزه صرفاً برای تولید فیلم (فیلم‌سازان حرفه‌ای) اهدا خواهد شد و در صورتی که فیلم‌نامه‌نویس، توانایی تولید فیلم حرفه‌ای و یا خود تمایل به تولید فیلم نداشت؛ فیلم‌نامه توسط معاونت تولید انجمن سینمای جوانان ایران جهت تولید فیلم حرفه‌ای خریداری خواهد شد.

- تاریخ تولید آثار باید پس از فروردین ۱۴۰۱ بوده و در دوره‌های پیشین جشنواره ارایه نشده باشد.

-از نظر تعداد آثار ارسالی محدودیتی وجود ندارد.

- داوطلبانی که آثار خود را جهت شرکت چهلمین جشنواره بین‌المللی فیلم کوتاه تهران ارسال کرده‌اند، نیازی به ارسال مجدد آثارشان ندارند ولی ثبت نام برای این دسته از داوطلبان در بخش «کتاب و سینما» الزامی است.

- ثبت نام در مسابقه تنها از طریق امکان‌پذیر است، بنابراین لازم است درخواست کنندگان فرم تقاضای شرکت در این مسابقه را تکمیل کرده و کد ثبت‌نام دریافت کنند.

- تکمیل فرم تقاضای شرکت در مسابقه به معنای قبول مقررات اعلام شده است.

- انتخاب و داوری این بخش به صورت جداگانه انجام می‌شود.

شرایط فنی آثار راه‌یافته به مسابقه

- تمامی آثار ارسالی صرفاً به صورت فایل دیتا به دبیرخانه جشنواره ارایه گردند.

آثار بایستی در قطع Full HD و لزوماً با مشخصه فریم‌ریت‌های ۲۴Pو حداقل حجم Mb ۷۵۰ و حداکثر Gb ۶ به دفتر جشنواره تحویل داده شوند.

فرمت‌های قابل پذیرش:

MOV (Apple Proses ۴.۲.۲ یا ۴.۲.۰) *

MPEG-۲ (۵۰mb/s حداقل بیت ریت ۲۵ و حداکثر) *

MPEG-۴ (۵۰mb/s حداقل بیت ریت ۲۵ و حداکثر) *

تذکر مهم:

• صاحبان آثار تولید شده به شیوه صدای فراگیر (۵.۱) می‌توانند نسخه مربوطه را به همراه نسخه صدای استریو به دبیرخانه جشنواره ارائه نمایند.

• بدیهی است به علت فراوانی آثار و محدودیت زمانی، فرمت‌های متفرقه یا فایل‌های دارای اشکال، در مرحله انتخاب آثار شرکت داده نخواهند شد.

• شرایط فنی زیرنویس: زیرنویس انگلیسی آثار باید به صورت یک‌پارچه با خود تصویر (Merge) شده باشد؛ همچنین پیشنهاد می‌شود برای تمامی آثار از فونت Arial black در اندازه ۳۶ با رنگ زرد و حاشیه (Stroke) مشکی استفاده گردد.

• همه آثار پذیرفته شده در بخش سینمای ایران جشنواره بین¬المللی فیلم کوتاه تهران، باید دارای عنوان‌بندی به زبان فارسی باشند.

• نام مولف و مولفین و اثر اقتباسی و منابع پژوهشی (فیلم‌های مستند) در عنوان‌بندی می‌بایستی ثبت شده باشد.

گاه‌شمار جشنواره

تاریخ پایان ثبت نام در درگاه جشنواره: یکم مرداد ۱۴۰۳

تاریخ پایان بارگذاری آثار: یکم امرداد ۱۴۰۳

اعلام فیلم‌های راه‌یافته به بخش مسابقه‌: از نیمه دوم شهریور ۱۴۰۳

نتایج بازبینی فقط از طریق سایت اختصاصی جشنواره به نشانی www.tisff.ir و www.iycs.ir و https://www.ibna.ir/ اعلام می‌شود.

زمان آغاز جشنواره: ۲۷ مهر ۱۴۰۳

آیین پایانی جشنواره: ۲ آبان ۱۴۰۳

نشانی دبیرخانه:

تهران، میدان ونک، خیابان گاندی جنوبی، خیابان نوزدهم، شماره ۲۰، دبیرخانه چهل و یکمین دوره‌ی جشنواره بین‌المللی فیلم کوتاه تهران

کدپستی: ۱۵۱۷۸۷۳۸۱۱

تلفن: ۸۶۰۸۴۸۵۱ - ۸۶۰۸۷۶۰۳

سایت ثبت نام: www.festival.iycs.ir

سایت جشنواره: www.tisff.ir

پست الکترونیک: iycs.fest@gmail.com

کد خبر 6094395

دیگر خبرها

  • بدرود آقای پل استر
  • درباره پل استر، نویسنده شهیر آمریکایی/ تراژدی پست مدرن
  • انتشار فراخوان بخش ویژه «کتاب و سینما» جشنواره فیلم کوتاه تهران
  • پل آستر نویسنده معروف آمریکایی درگذشت
  • کتاب بنیه فیلمساز را قوی می‌کند/ حتما به نمایشگاه کتاب تهران می‌روم
  • پل استر، نویسنده شهیر آمریکایی در گذشت
  • رمان اجتماعی معمایی «آفرودیت» در نمایشگاه کتاب عرضه می‌شود
  • «پل آستر»‌ درگذشت
  • ۳ رمان نوجوان تألیفی پیشنهاد خرید هادی خورشاهیان از نمایشگاه
  • پل آستر درگذشت